• @Lumisal@lemmy.world
    link
    fedilink
    7
    edit-2
    3 months ago

    Funny they say France is Father Christmas but Spain it’s Daddy Christmas when they’re the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?

    • Canadian_Cabinet
      link
      fedilink
      53 months ago

      Yeah that’s an error, he’s father Christmas here. On a side note, papi has no accent

        • Fushuan [he/him]
          link
          fedilink
          English
          13 months ago

          Papá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope.

          Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn’t have an accent.

    • @i_love_FFT@jlai.lu
      link
      fedilink
      33 months ago

      In French, “papa” is the informal way to call your own father, while “père” describes the relationship.

      I don’t know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.

      (Actually… Translating “Noël” into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)